【David Thewlis】魏爾倫和蘭波在那之后是做了什么魔鬼交易吧。蘭波才華橫溢但從此絕緣詩歌出走遠(yuǎn)方,“but if you do, do it cooly”;魏爾倫晚年生活黯淡但持續(xù)性地創(chuàng)作,"we have plenty of time for the soul, but flesh rots."肉體總讓人狂亂迷戀,比如演魏爾倫妻子的Romane Bohringer,太美了。對小李子真的沒啥感覺。想知道這片一直沒有高清化的原因。翻imdb,說是用ouzo代替absinthe拍攝喝酒情節(jié),實打?qū)嵉睾?,出來的影片效果很好,大衛(wèi)休里斯還在一次采訪中說記不得自己有拍過這部電影(假裝醉醺醺,他說段子真的滿分)。