整體氣氛的展示相對于原著歡快很多,但是謀殺場景的儀式感和恐怖感比17年版本的好太多了,白光和藍(lán)光的對比,像從人世間走進(jìn)地獄。17年的謀殺場景真的太潦草了。74版很完整地展現(xiàn)了推理步驟,而且群戲印象深刻,開頭每個(gè)人進(jìn)火車的場景就有了一個(gè)初步的印象,臺詞連接邏輯性也要比17年版本強(qiáng)很多(比如那句“my second husband/my first husband,在74版在視聽語言和臺詞的連接上會(huì)更明顯地起到“暗示”作用)。74版的和17版的比起來,感覺17版的場面調(diào)度和場景設(shè)置更大一些,74版更偏向于小品劇的感覺。但是這種感覺和東方快車謀殺案原著以及阿婆大部分探案的場景設(shè)置都挺吻合的——在一個(gè)密閉空間內(nèi)所能探索的最大可能性。但是17年把空間外擴(kuò),可能從視覺效果上來說也有其可取之處吧。